Keine exakte Übersetzung gefunden für حائط ساتر

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch حائط ساتر

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Contrat G : façade de verre et enveloppe extérieure
    دال - العقد زاي - الحائط الساتر والمحيط الخارجي
  • Le remplacement de la façade en verre constitue le facteur critique et l'aspect le plus difficile de cette solution échelonnée.
    ويعد استبدال الحائط الساتر هو العامل الحاسم والأصعب في التأثير على العمل على مراحل.
  • La définition des spécifications du mur-rideau (des vitrages en façade) a été retardée par l'absence d'études complètes sur la protection contre l'effet de souffle.
    وأرجئ تحديد مواصفات الحائط الساتر (مواصفات تركيب زجاج الواجهة) نظرا لعدم وجود دراسات شاملة بشأن الحماية من التفجيرات.
  • En février 2005, le Service des achats du Secrétariat de l'ONU a lancé un appel d'offres concernant la façade de verre et l'enveloppe extérieure, à savoir les surfaces en verre et en pierre qui protègent le bâtiment contre les éléments.
    في شباط/فبراير 2005، أصدرت دائرة المشتريات لدى الأمم المتحدة طلب تقديم عروض ”للحائط الساتر والمحيط الخارجي“، أي الجدران الزجاجية والحجرية التي تحمي المبنى من أحوال الطقس.
  • Selon le BSCI, la procédure de sélection du bureau devant être chargé de l'étude relative à la façade de verre et à l'enveloppe extérieure a été transparente et équitable.
    ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن العملية المستخدمة لانتقاء الشركة التي ستضطلع بدراسة الحائط الساتر والمحيط الخارجي كانت تتسم بالشفافية والنزاهة.
  • Les problèmes que pose l'échelonnement ont été examinés, notamment les questions du remplacement de la façade en verre du Secrétariat et de l'élimination des matériaux dangereux dans de bonnes conditions de sécurité, alors que le bâtiment serait toujours occupé.
    وتشمل مسائل التدريج التي وضعت في الحسبان استبدال الجزء الخارجي من الحائط الساتر لمبنى الأمانة العامة والإزالة الآمنة للمواد الخطرة بينما يظل المبنى مشغولا.
  • Bien que cette proposition soit susceptible d'atténuer le risque d'une décision malencontreuse quant à l'apparence du mur-rideau, elle ne peut se dispenser d'une étude détaillée de la protection contre l'effet de souffle.
    وعلى الرغم من أن تنفيذ هذا الاقتراح سيقلل من مخاطر القرارات غير الملائمة على مظهر الحائط الساتر، فإنه لن يعوض انعدام الدراسات التفصيلية المتعلقة بالحماية من التفجيرات.
  • Le Comité a par ailleurs noté que l'Administration avait décidé de déroger exceptionnellement à l'obligation d'appel d'offres formel pour la conception de l'espace paysager et des façades de verre.
    ولاحظ المجلس أيضا أن الإدارة قامت على أساس استثنائي بمنح تنازل عن تقديم العطاءات الرسمية فيما يتعلق بتصميم المناظر الطبيعية وتصميم الحائط الساتر البديل.
  • Le BSCI a assisté à plusieurs réunions auxquelles des représentants de la société étaient présents et a observé leurs échanges avec les représentants des cabinets d'architecture et d'ingénierie auxquels ont été attribués les contrats B à F (conception) et le contrat A (programme de réinstallation), avec les agents immobiliers lorsque ceux-ci ont fait leurs présentations orales sur la recherche de locaux transitoires, et avec les cabinets d'architecture et d'ingénierie lorsqu'ils ont fait leurs présentations orales sur le contrat G (façade de verre et enveloppe extérieure).
    وقد حضر مكتب خدمات الرقابة الداخلية عدة اجتماعات مع ممثلي الشركة وسجل أداءهم خلال مناسبات مختلفة مع: الشركات المعمارية والهندسية المسؤولة عن تصميم العقدين باء وواو، والعقد ألف للبرمجة من أجل برنامج النقل إلى مكان جديد، ومع سماسرة العقارات التجارية خلال تقديمهم عروضا شفوية بشأن الحيز المكاني البديل، ومع الشركات المعمارية والهندسية أثناء تقديمها عروضا شفوية بشأن العقد زاي (الحائط الساتر والمحيط الخارجي).